|
|
| Latin | Revised Standard Version |
| 1: |
14 |
a |
Dixit autem Deus: |
And God said, |
|
|
b |
Fiant luminaria in firmamento caeli, |
"Let there be lights in the firmament of the heavens |
|
|
c |
et dividant diem ac noctem, |
to separate the day from the night; |
|
|
d |
et sint in signa et tempora, et dies et annos; |
and let them be for signs and for seasons and for days and years, |
|
15 |
a |
ut luceant in firmamento caeli, |
and let them be lights in the firmament of the heavens |
|
|
b |
et inluminent terram. |
to give light upon the earth." |
|
|
c |
Et factum est ita. |
And it was so. |
|
16 |
a |
Fecitque Deus duo luminaria magna: |
And God made the two great lights, |
|
|
b |
luminare maius, ut praeesset diei: |
the greater light to rule the day, |
|
|
c |
et luminare minus, ut praeesset nocti: |
and the lesser light to rule the night; |
|
|
d |
et stellas. |
he made the stars also. |
|
17 |
a |
Et posuit eas in firmamento caeli, |
And God set them in the firmament of the heavens |
|
|
b |
ut lucerent super terram |
to give light upon the earth, |
|
18 |
a |
et praeessent diei ac nocti, |
to rule over the day and over the night, |
|
|
b |
et dividerent lucem ac tenebras. |
and to separate the light from the darkness. |
|
|
c |
Et vidit Deus quod esset bonum. |
And God saw that it was good. |
|
19 |
|
Et factum est vespere et mane, dies quartus. |
And there was evening and there was morning, a fourth day. |