Book-by-book coding instructions

ID # BAU0088
TITLE: The Poems of William of Shoreham
ED. M. Konrath
SERIES: Early English Text Society ES 86 (1902).


En-face? NO.

Key and code the following pages:

  Title page (recto and verso) = pp. [iii]-[iv]
  Text                         = pp. 1-160.


  This text consists of a seven poems to be recorded
  as first-level divisions: <DIV1 TYPE="Poem">. The
  first poem is also subdivided. In general, if a 
  subdivision is equipped with a heading,
  treat it as a <DIV>; but some sections without headings
  will also need to be treated as <DIV>s for consistency's
  sake, e.g. on pp. 53 and 75 (see below). Some of the
  other poems (nos. 4 and 5) have been partially subdivided
  by the editor, using roman numerals attached to the 
  stanza number, but we will ignore those.
  Poem 1
  (p.1)  <DIV1 TYPE="poem" N="1">
         <HEAD>I. De septem sacramentis. De psalmo, 
               Exercitatus sum et defecit spiritus.</HEAD>
             <LG N="1">
               <L N="1">Sonderliche his man astoned</L>
               <L>In his owene mende,</L>
               <L>Wanne he not neuer wannes he com&thorn;e,
               <L N="4">Ne wider he schel wende;</L>
               <L>And more,</L>
  (p.7)    </DIV2>
           <DIV2 N="1">
           <HEAD>(1) [D]E baptismo.
           <NOTE PLACE="marg">[<I>in margin</I>]</NOTE></HEAD>
             <LG N="28">
               <L N="190">CRistendom his &thorn;at sacrement</L>
               <L>&THORN;at men her ferst fonge&thorn;;</L>
  (p.13)   </DIV2>
           <DIV2 N="2">
           <HEAD>(2) [D]E confirmatione.
           <NOTE PLACE="marg">[<I>in margin</I>]</NOTE></HEAD>
             <LG N="49">
                <L N="337">COnfermyng his a sacrement,</L>
                <L>And o&thorn;er &thorn;at we founge&thorn;;</L>
  (p.18)   </DIV2>
           <DIV2 N="3">
           <HEAD>(3) [D]E sacramento Altaris.
           <NOTE PLACE="marg">[<I>in margin</I>]</NOTE></HEAD>
             <LG N="71">
                <L N="491">NOu hy&yogh;t by-ual&thorn; to telle &yogh;ou--</L>
  (p.43)   </DIV2>
           <DIV2 N="6">
           <HEAD>(I.6) [D]E ordinibus ecclesiasticis.
           <NOTE PLACE="marg">[<I>in margin</I>]</NOTE></HEAD>
               <LG N="174">
                 <L N="1212">NOu her we mote, ine &thorn;is sarmon,</L>
  (p.44)     </DIV3>
             <DIV3 N="1">
             <HEAD>(I.6.i) [D]E hostiariis.
             <NOTE PLACE="marg">[<I>in margin</I>]</NOTE></HEAD>
               <LG N="181">
                 <L N="1261">INe &thorn;e ealde lawe dore-ward</L>
       [etc.: see headings marking <DIV3>s on pp. 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51]
  (p.52)     </DIV3>
             <HEAD>[D]E prima tonsura.
             <NOTE PLACE="marg"[<I>in margin</I>]</NOTE></HEAD>
                <LG N="209">
                  <L N="1457">TO &thorn;ys ordre crounebet</L>
  (p.53 -- at horizontal line marking section end)
               <LG N="214">
                 <L N="1492">&para; &THORN;yse ordres to &thorn;ys sacrement</L>
  (p.56)     </DIV3>
           <DIV2 N="7">
           <HEAD>(I.7) [D]E matrimonio.
           <NOTE PLACE="marg">[<I>in margin</I>]</NOTE></HEAD>
             <LG N="224">
               <L N="1562">HEr longe&thorn; nou to &thorn;ys sarmon</L>
  (p.75 -- at horizontal line marking section end)
             <LG N="307">
                <L N="2143">
  (p.78)   </DIV2>
           <CLOSER>Oretis pro anima domini Willelmi de Schor|ham, quondam
                   vicarii de chart, iuxta Ledes. Qui composuit istam 
                   compila|tionem de septem sacramentis.
  Poem 2
  (p.79) <DIV1 TYPE="poem" N="2">
         <HEAD>II. Pater noster. Domine labia mea aperies, Etc'.
         <NOTE PLACE="marg">[<I>on leaf</I> 182</NOTE>
         <MILESTONE REND="Wright" UNIT="page" N="82">
             <L>&THORN;Ou opene myne lyppen, Lord,</L>
             <L>Let fel&thorn;e of senne out-wende,</L>
             <L>And my mou&thorn;e, wy&thorn; wel god accord</L>
             <L N="4">Schel &thorn;yne worschypyng sende.</L>
     [Treat the prose-looking lines between the stanzas as 
     paragraphs <P>:]
  (p.81)     <L N="70">Fram alle feenden mestrye.</L>
           <P>&para; PAter noster. DEus in adiutorium. God, atende
              to<MILESTONE UNIT="folio" N="183b"> my socour! [p.79] 
              Crucifige, &amp;c'. [Hora tertia.]
             <L>Crucyfige! crucifige!</L>
             <L>Gredden hy at ondre;</L>
             <L>A pourpre clo&thorn; hi dede hym on,
                <MILESTONE REND="Wright" UNIT="page" N="85"></L>
             <L N="74">A scorne an hym to wondre;</L>
  (p.85)     <L>Lord, graunte me &thorn;y coroune. AmeN.</L>
  Poem 3
  (p.86) <DIV1 TYPE="poem" N="3">
         <HEAD>(III.) De decem preceptis.
         <MILESTONE REND="Wright" UNIT="page" N="90"></HEAD>
           <LG N="1">
             <L>&para; &THORN;E man &thorn;at godes hestes halt,</L>
  (p.97) </DIV1>
  Poem 4
  (p.98) <DIV1 TYPE="poem" N="4">
         <HEAD>IV. [De septem mortalibus peccatis.]
         <MILESTONE REND="Wright" UNIT="page" N="102"></HEAD>
           <LG N="1">
             <L>SEnne make&thorn; many &thorn;ral,</L>
  (p.107)  <LG N="59">
             <L>&THORN;e ferste pryns hys prede</L>
           [i.e., ignore the ".i" heading stanza 59]
  (p.109)  <LG N="77">
             <L>&THORN;at o&thorn;er feend of onde</L>
           [i.e., ignore the ".ii" heading stanza 77;
           do likewise for sections iii, iv, v, and vi-vii]
  (p.114)  </LG>
             <CLOSER>Oretis pro anima domini Willelemi de Schorham, [...]
  Poem 5
  (p.115) <DIV1 TYPE="poem" N="5">
          <HEAD>V. [The Five Joys of the Virgin Mary.]</HEAD>
            <LG N="1">
              <L>MEche hys &thorn;at me synge&thorn; and rede&thorn;,</L>
  (p.119)   </LG>
            <LG N="20">
              <L>&THORN;et o&thorn;er ioye of hyre ycore</L>
            [i.e., ignore the ".ii" at the head of stanza 20, and
            likewise ignore the ".iii" at stanza 32, the ".iv" at
            stanza 42, and the ".v" at stanza 50]
  (p.126)   </LG>
            <CLOSER>Oretis pro anima [...]</CLOSER>
  Poem 6
  (p.127) <DIV1 TYPE="poem" N="6">
          <HEAD>VI. [On the Virgin Mary.]</HEAD>
            <LG N="1">
              <L>MArye, mayde mylde and fre,</L>
  (p.129)   </LG>
            <CLOSER>Oretis pro anima [...]</CLOSER>
  Poem 7
  (p.130) <DIV1 TYPE="poem" N="7">
          <HEAD>VII. On the Trinity, Creation, the Existence
                of Evil, Devils, Adam and Eve, &amp;c.</HEAD>
            <LG N="1">
              <L>IN holy sauter me may rede
              <MILESTONE UNIT="folio" N="206a">
              <MILESTONE REND="Wright" UNIT="page" N="135"></L>
  (p.160)   </LG>


  Folio references are recorded in brackets in the 
  margin, in this form:
    [leaf 151]
    [leaf 151, bk.]
    [leaf 152]
    [leaf 152, bk.]
  Record these as follows, placing the tag at the end
  of the line opposite which it appears in the edition:
    <MILESTONE UNIT="folio" N="151a">
    <MILESTONE UNIT="folio" N="152b">
    <MILESTONE UNIT="folio" N="151a">
    <MILESTONE UNIT="folio" N="152b">
  A second set of milestones appears in parentheses
  in the margin between the text and the line numbers:
  These are cross-references to the earlier edition by
  Wright. Record these as follows:
  <MILESTONE REND="Wright" UNIT="page" N="8">
  <MILESTONE REND="Wright" UNIT="page" N="9">

  Editorial notes appear mostly at the bottom of the page,
  keyed to the text by line number. Embed the notes in 
  the text at the end of the corresponding line and omit
  the line numbers from the note (unless the line numbers
  cover a range of lines: see the KEYING/CODING GUIDELINES).

  <L N="1257">Nou wro&yogh;t ine holy cherche;<NOTE PLACE="foot">
  <I>wro&yogh;t</I>, MS. <I>wryt</I>; Zupitza <I>wor&yogh;t</I>.
  A few notes, some scribal (without brackets) and some
  editorial (with brackets), appear in the margin 
  between the text and the line numbers. Record these 
  as <NOTE PLACE="marg"> and place the tag at the end 
  of the appropriate line:
  &thorn;at childe<NOTE PLACE="marg">nota <I>[later]</I></NOTE></L>

  This edition uses several odd characters; including "d" with 
  an attached loop; "t" "g" and "k" with a vertical
  stroke at the right end of the cross stroke; and "h" with a
  horizontal stroke across the upright. Treat these
  as simplex characters, i.e. as simple "d" "t" "g" "k" and "h"
  The font used by this edition seems to lack an italic "thorn"
  character and an italic "yogh" character; the printer instead
  used ordinary thorns and yoghs. If apparently non-italic thorns and 
  yoghs appear in words that are otherwise italicised, treat the 
  whole word as italicised.